Komentarz do Samuela I 1:23
וַיֹּ֣אמֶר לָהּ֩ אֶלְקָנָ֨ה אִישָׁ֜הּ עֲשִׂ֧י הַטּ֣וֹב בְּעֵינַ֗יִךְ שְׁבִי֙ עַד־גָּמְלֵ֣ךְ אֹת֔וֹ אַ֛ךְ יָקֵ֥ם יְהוָ֖ה אֶת־דְּבָר֑וֹ וַתֵּ֤שֶׁב הָֽאִשָּׁה֙ וַתֵּ֣ינֶק אֶת־בְּנָ֔הּ עַד־גָּמְלָ֖הּ אֹתֽוֹ׃
I odpowiedział jej Elkana, mąż jej: Uczyń co dobrem w oczach twoich; pozostań póki go nie odstawisz. Oby tylko Wiekuisty słowo swe stwierdził! I tak pozostała ta kobieta i karmiła syna swego, póki go nie odstawiła.
Rashi on I Samuel
But may Adonoy fulfill His word. Because you requested of Him male offspring,39Above, verse 11. and Eili foretold you through Divine inspiration, "the God of Yisroel will grant your request,"40Above, verse 17. may 'ה fulfill His word. This is the simple interpretation. In Midrash Aggadah, however, Rabbi Nechemyah said in the name of Rabbi Shmuel, the son of Rabbi Yitzchok: Every day a Divine voice would resound throughout the world and say, "A righteous man is destined to arise, by the name of Shmuel." Thereupon, every woman who bore a son, would name him Shmuel. Once they saw his deeds, they would say, "This is not [the] Shmuel." But when this one [Shmuel] was born and people saw his deeds, they said, "Apparently this one is the one [i.e., expected righteous man]." This is what he [Elkonoh] meant when he said, "May Adonoy fulfill His word," i.e., that this be the righteous Shmuel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Metzudat David on I Samuel
What is proper in your eyes: Meaning to say, do according to your wish, and remain until you wean him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on I Samuel
May the Lord fulfill His word: The verses show that what Eli said (I Samuel 1:17), "May (the Lord) grant what you have asked," was by way of prophecy - that the Lord would grant her what she asked. And behold what she asked was that she should have offspring of men and that he should be for the Lord. Hence [Elkanah] said, "May the Lord fulfill His word" - the explanation of which is, that which he spoke through the prophet, that He will grant you what you asked. And that is a son that will live and who will be for the Lord. And in the homiletical teachings: "But may the Lord fulfill His word" - every day, a heavenly voice would come out and clamor in the world and say, "In the future, a righteous one will arise, and his name is Shmuel." So every woman who would give birth to a son, would bring out his name as Shmuel. Once they saw his deeds, they would say, "This is not Shmuel." When this one was born and they saw his deeds, they said, "It appears that this is he." And that is what is written, "May the Lord fulfill His word"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Metzudat David on I Samuel
But may the Lord fulfill His/his word: Meaning to say, that which you said here that you will remain until you wean [him], behold this thing is given over to your hands, to do with yourself as you want. But that which you said about the boy, that he should abide in the House of the Lord forever, behold that thing is not in your hands to vow it. However, "May the Lord fulfill" the word that you said about the boy, and He place it into his heart to abide in His house forever. (And the word, "his word," is referring to the boy, meaning to say, the word that was said about the boy and regarding him.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Metzudat David on I Samuel
So the woman remained in her home and did not go up.
Ask RabbiBookmarkShareCopy